 |
更多加西新聞 |
|
|
|
|
 |
 |
留學生母親嘗試中美移動式兼容教育 不想兒子變"香蕉"
2008-01-09 07:30 中新網 | 傑夫瑞,這個4歲的男孩,長着一張标準的中國臉孔,從出生第一天起就拿着美國護照。
最近5個月,傑夫瑞都生活在杭州,這是他出生以來第一次在杭州連續住上這麽長時間。此前都是每逢3個月,他就要跟媽媽遷徙一次,在中國杭州和美國西雅圖之間。
去年9月新學期開學,傑夫瑞成爲杭州勝利幼兒園中班的學生,他的漢語學習進入敏感期,所以媽媽決定讓他完整地讀完這個學期,等到放寒假再去美國,然後順道去加拿大溫哥華,跟姥姥、姥爺一起過中國年。
在這個4歲男孩的心裏有一張非常真實的世界地圖:出生地——美國加州,美國居住地——西雅圖,姥姥、姥爺居住地——加拿大溫哥華,中國居住地——杭州。
“傑夫瑞有點調皮,他對每個城市哪裏有适合他玩的遊樂園,知道的一清二楚。”媽媽李沁笑着說。當然,在這位母親心裏,這4年來的往返遷徙、20多趟的國際航班,她更多的是希望給兒子一個“中美兼容”的童年。
我不想讓兒子變成“香蕉”
李沁是标準的“60後”。上個世紀90年代初,她在國内名牌大學讀完英語本科,申請到全額獎學金,去加拿大讀研究生。
李沁的先生是地道的杭州人,他從杭州高級中學畢業後被保送到清華大學,畢業後又留學美國。
2003年,傑夫瑞在美國加州出生,他是當時全家三個人裏唯一的美國公民。
于是,兩個中國精英留學生開始面對一個全新的課題——兒子需要接受什麽樣的教育?
李沁和先生都是接受中國傳統教育長大的,而且在一定程度上,他們都更欣賞中國的教育模式。
“我不想讓兒子變成‘香蕉’,看着是一張标準的中國臉,但是骨子裏卻是純美國文化。”李沁說。
于是,這位受過中西教育的母親開始嘗試“中美兼容”的教育實驗。
送兒子去華人幼兒園
李沁說自己當年學英語是比較輕松的,因此她倒覺得中文比英語難多了,所以她非常重視教傑夫瑞說中文。“我在美國認識的許多華人,都在周末時把孩子送到漢語培訓班去學拼音、漢字,他們是希望孩子能熟悉和了解中國語言和文化。”
正是因爲媽媽的堅持,出生在美國的傑夫瑞,接觸到的第一種語言是中文。
傑夫瑞出生那年,姥姥、姥爺從加拿大趕到美國,幫着照顧傑夫瑞,他們标準的北方口音使得這個小男孩的普通話基礎很好。
李沁辭掉工作,專心在家照顧兒子。“我把傑夫瑞照顧得非常仔細、周到。”雖然在美國生活十多年,但是她還是沒有改變中國傳統的育兒理念。
|
|