 |
更多國際時評 |
|
|
|
|
 |
古言:不僅僅是詞序的問題
古言 2007-09-19 10:17 環球華報 | 國民黨日前在台中舉辦“全民拼生活,重返聯合國”遊行後,作爲國民黨總統參選人,馬英九發表書面聲明,強調“台灣就是中華民國”。繼之,國民黨秘書長吳敦義就此解釋說,中華民國因爲有台灣而生存壯大,台灣因爲有中華民國而得到保障,早已“密不可分”,所以台灣就是中華民國;而中華民國也因爲有了台灣,所以才獲得生聚教訓的地方,得到養分,得到灌溉,繼續生存壯大。
記得早在2004年8月,當時首席副主席蕭萬長向中常會提出現階段基本論述,定調“今天的中華民國已經和台灣合爲一體,中華民國就是台灣”,引發中常會激辯,擔心被外界誤解是領土定義案,最後黨主席連戰修改爲“中華民國就是台灣民主和平最大保證”。
時隔3年,馬英九則提出“台灣就是中華民國”,與蕭萬長當年提出的“中華民國就是台灣”文字與字數一樣,隻是詞序前後颠倒了一個位置,于是島内有輿論說兩者幾幾乎可以畫一個等号。然而若細緻分析起來,這不僅僅是一個詞序的問題,兩者無論是在語義上、還是内涵上都具有相當的差異,在其背後是頗費周章的。
“台灣就是中華民國”的落腳點是中華民國,台灣之于中華民國是一種被包容的關系,這就好比說“卑詩省就是加拿大”,“阿爾伯塔省也是加拿大”一樣,前者是後者的一部分。而“中華民國就是台灣”的落腳點則是台灣,中華民國與台灣是恰好相等的,這就好比說加拿大就是卑詩省,而就将阿爾伯塔等其他省份排除在外了。同樣的詞彙,正由于排列順序的不同,導緻邏輯内涵的重要差别。
|
|