【直通車】工作·房屋·理财·教育·醫療·美食·時尚·旅遊·華社·青年學會·工商·關于我們·發行點
用戶名 密碼  
  20060912星期天 溫哥華 多倫多 簡體 ENGLISH  
專欄作家
楓華筆會
加華文學
東西文化
喬奇
丁果
古言
黃非禍
洪業
楓言
姚永安
李牧
王輝耀
李國政
俞力工
務秋
陳屹
辛子
逸立
盧群毅
周夏
華生
黃蘅玉
王鐵柱
胡不歸
洛保羅
施化
辛子
袁軍
楊立勇
凡凡
上官天乙
張石
您的位置:專欄 > 加華文學
在總督文學獎詩人身邊

趙慶慶  2007-07-27 13:18  環球華報
“嗒嗒,嗒嗒嗒,嗒嗒……”

誰在敲玻璃?正在趕讀文學作業的苦學生我,懵懵然,從學校圖書館桌前擡眼外望。

啊,E.D.Blodgett教授! 他和藹的棕色眼睛正笑眯眯地看著我呢。見我注意到他,他便把自行車鎖到停車架上,走了。

奇怪!這老先生,總督獎(加拿大的最高文學獎)詩人,世界上比較文學的權威,同時也是我的CL302文藝課老師,葫蘆裏賣得什麼藥?

不大一會功夫,隻見他清矍的個子從一排排書架間冒出來――方長臉,花白八字鬍,修剪得像他理論文章一樣紋絲不亂,漂亮可親。老先生衝我而來,流覽了我前面的一攤書,體貼地說:

“Don’t work too hard.”(不要太用功了。)

說完飄然而去。

我回過味來,望著他深褐麂皮絨上裝,米色燈芯絨褲的背影,不覺得暖流盈胸。我是CL302課上唯一的華裔學生,全班幾十個人,我不加倍努力豈能心安?我總坐在第二排,又敢舉手答問題,大概老先生便對我這張亞裔臉有點印象。

相比而言,對老先生有印象的大學學子,可數不清了。一則是他的名望――獲得幾個總督獎,是學科的領軍人物,寫過10本以上的詩集,又在同一所大學執教40年。二則是他的一些趣事逸聞。

駭人的期終考試到了。開考前,老先生先不發考卷,而是從包裏掏出一個大紙盒,說,“我太太做的,請大家嘗嘗。”

於是,每張緊繃的臉舒展開來。大家一邊咬著美味的藍莓松糕,一邊答著其實不能算很難的題目。
期終考試過後,情人節的聚會到了,內容是各國情詩朗誦。老先生居然抱著一把又像吉他,又像琵琶的撥絃樂器,坐在臺上。他解釋,這種樂器叫lute,又叫詩琴,在14-17世紀使用較多。老先生即興彈奏兩支古波斯曲子,清麗哀婉,攝人心魄。我應邀選讀了《詩經》中最家喻戶曉的愛情詩《關雎》。老先生抱琴凝神傾聽,然後當眾問起情詩的來歷,並讓我用英文講解了大意。大家好奇地聽著,讓中國情詩好不露了把臉!

我曾把校圖書館這位總督獎詩人的全部詩集狂借一空,伏案獨品。他的詩歌,平易宛轉,深沉多情,有時還像一幀幀印象派的畫兒。週末的圖書館窗外芊草靜碧,高松森然,我譯我喜歡的詩句:

我辨不清看見的是黃色,還是黃色的溫暖,
然而光在她的肌膚上移動,溫暖融進肌膚,
而她,有種沉靜,身體消失了,
坐在光中,音樂從指間滑落。
我想告訴你這些和更多――色彩
姿勢的色彩,海上傍晚的色彩。
鳥兒在波浪間翩躚。色彩永遠不是單一的,
它們互相構成,綠色接近藍色,藍色離開,說,
我們趕快聆聽。

據說這首《鋼琴邊的女子》是寫給他夫人的。寫得真好!我真希望,此時的窗玻璃上還能響起悅耳的敲擊聲――我要告訴善詩的老先生,他的詩譯成中文也很美。

Blodgette教授退休了,但亞省大學依然聘請他授課。要一睹這位大學名師的風采,其實也不難,除了他騎自行車,留著帥氣的八字鬍外,他總是喜歡挎著有很多口袋的棱角分明的帆布包上課。而且,到他教室去蹭課也不容易給發覺,因為他的課總是“爆棚”,多一個慕名而來者,最自然不過了。

(編者按■E.D.Blodgett教授以文學評論飲譽加拿大文壇,為1996年加拿大總督文學獎得主,獲獎詩集為Apostrophes: woman at a piano。)
相關鏈接


友情鏈接中國新聞網·江蘇僑網·The Linguist·江南房吧·中國亞洲股市網·BC Restaurants·中國國際教育網·富蘭克林英文學院
版權所有 © 環球華報網站 2001-2006
CopyRight © 2003 Global Chinese Press Inc. All Rights Reserved

首頁 關于我們 發行點 聯系我們 客戶登入
BACK TO TOP