 |
更多科技健康 |
|
|
|
|
 |
德國科研人員發現巧克力有助降血壓
2007-04-11 03:58 新華網 | 德國科研人員日前公布的一份研究報告表明,巧克力有助于降低血壓,而喝茶則沒有這種功效。
在美國醫學協會主辦的《内科學文獻》上刊登的這份報告說,富含可可的食物能降低血壓,而不管是綠茶還是紅茶,都沒有這種功效。這與人們通常認爲的觀點不同。
研究人員讓實驗對象服用可可食品至少兩周,結果發現,他們血壓降低的幅度與另一部分服用降低高血壓藥物的人們一樣。研究人員預計,可可還能降低10%至20%中風和心髒病發作的風險。
可可豆與茶葉都含有化學物質多酚,這種物質有助于防止心血管疾病發生。大多數水果和蔬菜都含有多酚。不過,與茶葉相比,可可豆還含有一種叫做
procyanids的物質,它預防心血管疾病的效果比多酚更顯著。
研究報告作者、德國科隆大學附屬醫院的迪爾克·陶貝特說,他們并不主張人們爲降血壓吃大量巧克力,因爲巧克力含有較高的糖、脂肪和熱量。他說,隻有在“理性的态度下”,才可以考慮把可可食品作爲一種降血壓的手段。 |
|