 |
更多國際時評 |
|
|
|
|
 |
菡萏:陳水扁也得“正名”
菡萏 2007-03-16 10:07 環球華報 | 在臨近2008年台灣大選的日子裏,做夢也想搞“台獨”的陳水扁,終于急不可耐地拋出了“四要一沒有”,公開叫囂“要台獨”。為了實現他的“台獨夢”,陳水扁煞費苦心,不惜工本地玩弄多種花樣。對他來說,很重要的一條是:要與中國劃清界綫,于是在全台灣搞“去中國化”,“正名”的鬧劇,而且立即付諸行動。
是呀!國父孫中山是“外國人”,“民主之父”李登輝是“日本人”,自稱“台灣之子”的陳水扁是何許人也?當然不應該是中國人,那才成理成章要“去中國化”。先從教育部門着手,修改中學歷史教科書,删除“南京大屠殺”的章節,讓莘莘學子永遠也不知道日本人殘酷屠殺中國人的慘痛歷史。這一着,陳水扁既對得起精心扶植他的“民主之父”李登輝,也順應了新上台的日本首相安倍晉三最近(3月初)曾經大放厥詞“‘慰安婦’缺乏證據,不需要道歉”之說。五千年的中國史冊上,記載着中國倍受列強蹂躪的屈辱歷史,隻和中國人有關,而與陳水扁沒有關係。萬一中共的飛彈打到台灣,安倍晉三念在“陳水扁删除南京大屠殺的歷史章節”、為日本洗刷侵略罪行“有功”,興許還能為台灣助上一臂之力。由此可見陳水扁考慮周全,真可謂一舉多得。
歷史要改,現實更要改。凡是與“中國”、“中華”有關的詞語都得改。把“中華郵政”改為“台灣郵政”;“中華航空”改為“台灣航空”;“中鋼”、“中船”都要改,連紀念台灣的第一個首領蔣介石的“中正紀念堂”的歷史建築圍墻也不能幸免,要拆除,改為“民主花園”……
這一改非同小可,有關的名勝古迹名稱要改,相關的公共汽車站、地鐵站名,路名,路牌也要改,交通路綫圖,地圖也要改…… 甚至連食品包裝上的國際商品驗證機構名稱的英文字母縮寫CSA中的“C”字,因為有代表“China”之嫌,看了不順眼,也要勒令限時更改…… 總之,隻要是有“中國”、“中華”的中文字,或英文字母“C”字,統統要改。
素以“民主社會”自詡的陳水扁,在“正名”這一着,用不着通過2300萬台灣百姓“全民公投”來瞭解究竟有多少人贊同或反對,也用不着計算“正名”需要花費材料費,製作費和人工費有多大的天文數字,隻要台灣不屬于中國,“我陳水扁總統說了算”。陳水扁不遺餘力,瘋狂下令執行“改”、“改”、“改”。
|
|