【直通車】工作·房屋·理财·教育·醫療·美食·時尚·旅遊·華社·青年學會·工商·關于我們·發行點
用戶名 密碼  
  20060912星期天 溫哥華 多倫多 簡體 ENGLISH  
新聞頻道焦點·加國·加西·加東·加國時評·國際時評·人物·獨家·中國·世界·社會· 财經·科技健康·文娛·圖片·專題
更多娛樂體育
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
您的位置:新聞 > 娛樂體育
盤點:2007年央視春晚十大“露餡”

  2007-02-20 00:05  
看了春晚以後,結合自己和朋友的雞蛋裏挑骨頭的精神,爲春晚列舉出了十大“露餡”之處,也許“露餡”之處遠遠不止十大,也許列舉出的十大裏也有未“露餡”之處,但大家的出發點都是:爲了讓春晚更完美!

1:台下“托兒”太明顯

每屆春晚也許都有台下連連叫好的所謂“托兒”,可今年台下的“托兒”卻太爲明顯。台下叫好的聲音都是一樣的,馮鞏在演小品時喝第一口水就叫“好”,看來以後請“脫兒”也要請有質量和水準的。

2:主持人關鍵時刻集體出錯

一個主持人出錯就很可怕了,這一次是一群主持人出錯,而且是在關鍵時刻----零點鍾聲敲響之時。朱軍搶了李詠的詞,然後又被别人搶。套用一句流行廣告詞“關鍵時刻,怎能搶詞?”

3:馮鞏抄襲陳佩斯嫌疑

前面馮鞏的個人覺得有抄襲n年前陳佩斯吃面條的創意,給人第一感覺就是缺乏新的東西。

4:黃宏小品剽竊周星馳電影

《整蠱專家》裏面周星馳也是耍手段敲了光頭王的四次大響頭,黃宏的小品剽竊了周星馳的創意

5:駐外使館祝詞中國名有誤

第一次駐外使館祝詞中,“塞内加爾”被顯示成了“賽内加爾”,看來細節之處絕不能掉以輕心。

6:周濤向李詠翻白眼

新年鍾聲敲響前夕,主持人集體出錯,而攝像機一直對着正面的周濤,大家可以明顯看到周濤白了李詠一眼。

7:大兵台詞出錯

大兵在稱呼他的丈母娘時,說了一聲“嶽母娘”,要麽稱嶽母,要麽稱丈母娘,怎麽能稱“嶽母娘”,顯然錯了。

8:李詠的“顧此失彼”


李詠引了一段詩經:“窈窕淑女,君子好逑。”他似乎太注意那個“好”字的讀音了。卻忽略了“窈窕”的讀音。

新華字典第10版裏,“窈窕”的讀音爲yǎo tiǎo即兩個上聲(第三聲)。

而李詠卻讀成yáo tiáo兩個陽平(第二聲)

9:對聯上下聯念錯


主持人讀對聯時,右面是上聯先念,左面後念。但是橫批卻是從左往右念。很不符合中國的習慣。

10:唱京劇吐火卻冒起了黑煙


按理說吐火就不應該冒出黑煙,這樣讓人覺得沒有神靈的威武。
 
關閉窗口
相關鏈接

友情鏈接中國新聞網·江蘇僑網·The Linguist·江南房吧·中國亞洲股市網·BC Restaurants·中國國際教育網·富蘭克林英文學院
版權所有 © 環球華報網站 2001-2006
CopyRight © 2003 Global Chinese Press Inc. All Rights Reserved

首頁 關于我們 發行點 聯系我們 客戶登入
BACK TO TOP
計數器