【直通車】工作·房屋·理财·教育·醫療·美食·時尚·旅遊·華社·青年學會·工商·關于我們·發行點
用戶名 密碼  
  20060912星期天 溫哥華 多倫多 簡體 ENGLISH  
新聞頻道焦點·加國·加西·加東·加國時評·國際時評·人物·獨家·中國·世界·社會· 财經·科技健康·文娛·圖片·專題
更多加國時評
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
您的位置:新聞 > 加國時評
周夏:中文譯名與葉公好龍

周夏  2007-02-15 14:28  環球華報
近日,有兩條消息令筆者十分困惑。一則是保守黨聯邦政府為了與華人套近乎,正在籌劃為他們的內閣部長起一個中文名字。而另一則是一名加國西藏活躍分子、通道直達達賴喇嘛的藏人,先受聘于總理辦公室當「高級顧問」,近日又成爲多元文化國務秘書肯尼的幕僚長。令人猜想這是否與總理哈珀對華愈來愈強硬的立場有關?

筆者忽然領悟到,原來這就是我們中國成語中的所謂「葉公好龍」了。竊以為大家都應該知道這個成語其中的意思了,毋須在此浪費筆墨再作解釋。不過,保守黨的高層肯定不知其中意味。

說保守黨根本不懂中國文化及華人心態,一點也不過分。他們以為起個中文名就可以令華人“赢糧景從”了?非也!當然,筆者也十分佩服保守黨解決「人頭稅」歷史問題的氣魄。不過,他們如果以為可以「一曲走天涯」的話,就大錯特錯了。

相對而言,本地的華人社區更加關心加拿大與中國的關係,良好的中加關係互動,是我們華人,尤其是新移民一展橫跨太平洋兩岸優勢的充分必要條件。沒有兩國之間的互信,我們根本難以開拓中國市場。

保守黨政府口裡及表面上好像十分重視華裔社區,肯尼高調招募華裔精英加入保守黨出戰下屆國會大選。不過,一碰到與華人十分關心的中加關係問題,他們就不會顧及社區的所思所想,這不是「葉公好龍」又是什麼?

在此,筆者倒是要讚一讚新官上任的保守黨華人傳媒聯絡員的梁英年,憑著他與媒體關係和影響力,不僅組織了一個小時的官員中文譯名電視討論,還組織了本地華文傳媒的座談,頃刻間,這個老生常談的問題成為了社區的一個熱門話題。保守黨內如果多幾個這樣熟悉華人社區事務和心態,又懂得炒作的人士,哈珀就不會在中加問題上弄到焦頭爛額了。
 
關閉窗口

友情鏈接中國新聞網·江蘇僑網·The Linguist·江南房吧·中國亞洲股市網·BC Restaurants·中國國際教育網·富蘭克林英文學院
版權所有 © 環球華報網站 2001-2006
CopyRight © 2003 Global Chinese Press Inc. All Rights Reserved

首頁 關于我們 發行點 聯系我們 客戶登入
BACK TO TOP
計數器