 |
专栏作家 |
|
|
|
 |
再造加拿大视野
王 健 博士 2007-10-24 10:14 环球华报 |  郊游乐。 黎沃文 画
我从小就特别欣赏苏格兰诗人罗伯特·彭斯的名句“但愿有权者能让我们设身处地,好观察自己。”他具体的意思好像是说我们如果能从人家的观点观察自己,就会有办法少出傻样。可我一直觉得这名句涵有着更广阔,更深刻的意义,而且应用范围非常大。我觉得爱因斯坦说的“人能寓身外,才算真生活”也是同样的意思。怎么能“寓身外”呢?就要“设身处地,观察自己。”
不知您有没有听过一个最喜欢的调子给完全不同的民族乐器表演的?这辈子忘不了第一次欣赏跨文化演奏:1969年夏天,印地安那大学,有人介绍日本“琴”(念“koto”)的美丽与多能。他就演奏了一个有名的犹太人收获歌谣,“哈哇那基亚”,听众反应特别好大家觉得太好听。不久之后,也听见了耶乎迪·曼纽因用小提琴演奏本是印度“西塔琴”的“拉格”,同样地让我感到又新鲜,又好听。远东的乐器演奏中东的音乐,欧美的乐器演奏南亚的调子——这些都配称为“跨文化充实”。
绘画界也发生同类现象。早在90年代初,我有幸欣赏黎沃文第一次在加拿大的个展“写我洛矶”,用中国传统的山水画法来画加拿大与美国的洛矶山脉名胜。这种画展给北美观众提供了一个难得的机会,可以通过一位很有才能的中国画家的眼睛,“刮目相看”本来觉得很熟悉的落矶山脉。这是一种触目惊心的美,提供双重的扣人心弦经验。首先是欣赏优秀的“中国山水画”;然后又发现“这不是中国的山水风景,而是北美的!”
在本展览中,我们有机会通过黎沃文的毛笔、墨与水彩来欣赏加拿大的山水,还有禽、兽、树和野花。黎先生是一位多才多艺的加拿大华侨艺术家,也是一个选国画为媒体的跨文化沟通人士。我说他是“跨文化沟通人士”因为他用中国绘画的表现方式画加拿大的内容,好比是一种翻译贡献。他用中国画家的目光与想像力来“再造加拿大视野”,用中国毛笔中、墨与水彩,在画纸上表现加拿大给他的印象。
观赏黎沃文绘画时,我感觉到有意义的对比则最开心:同一张画里展现又细,又精确与又宽,又模糊的线条对比;或重要细节与笼统环境的对比——等于提醒我们细节有了自己的笼统自然环境才有意义可观赏。环境管制所有绘画对象——包括禽兽野花——的意义,同时也增强我们的欣赏力。对不同文化的了解与欣赏力越深刻,我们越能了解并欣赏抚育我们自己的本地文化;我们了解并欣赏不同的民族美学体系,培养我们对自己所见,所听,所住的世界达到更好的了解与欣赏,更新的视觉与听觉。同仁黎沃文先生本画册让中国观赏者通过比较熟悉的媒体来了解加拿大风景、树木、禽兽、野花;同时也让加拿大观赏者通过华人的眼目“刮目相看”自己早已熟悉的景象。
(作者系前加拿大温哥华西门菲莎大学林思齐国际交流中心主任) |
 |
|